At a family-friendly festival in Germany…
Somewhere near the ferris wheel and the bumper cars, between the tutti-frutti ice cream stand and the ring toss…
And right next to the bathroom…
More like this:
More like this:
The German language … something I don’t know. The key to learning something new is to relate what you don’t know to what you do know. Germans love their beer … so what better way to learn their language?
Many English words for beer come from German, so we can use this knowledge as a starting point. Though it’s spelled differently, both languages use the same word – beer or Bier (Why did I capitalize it? See below!) – to describe this much-loved beverage. So the good news is… even if you don’t know any German at all, you can always order one of these frosty drinks!
Here are a few things you can learn at Beer Language School:
The word Bier teaches us two things about the German language: First, all nouns are capitalized in German, not just proper nouns. (But the pronoun ‘I‘ (ich) isn’t capitalized. What does that tell you about German priorities?) Next, when it comes to pronunciation, if two vowels are ‘walking’ … the second vowel does the talking. For instance, in the word Bier, the ‘e‘ sound is pronounced. Check out the next word to see what I mean…
This is the German word for white. It’s pronounced Vice. The second vowel (i) does the talking. Weiss also teaches us one more thing: W in German is pronounced like a V. What about V? It’s pronounced like an F. What about F? It’s pronounced like an F!!! (I didn’t say this would be easy!)
Never heard of Weissbier? You may have heard it called Hefeweizen (literally yeast wheat).
This word comes from the German word lagern, which means to store. Beer was invented before refrigerators, so beer was often brewed in the winter and then stored in a cool place until summer. Now you know your first German verb! Lagern, to store. Let’s try a couple of adjectives…
If you curse while you’re drinking, be aware that if you say “Hell!’ you might end up with another beer in your hands. Hell is the German word for light, and it’s often used to refer to a light beer.
If you prefer darker beers, then you probably know the word Dunkel … the German word for dark. The letter ‘u’ is pronounced differently in German. If you want to sound like a true German, don’t pronounce it ‘dunk-el,’ say ‘doonk-el.”
No discussion of German beer would be complete without mentioning a beer stein! Stein is the German word for stone. It shouldn’t come as a surprise that Steins are a type of stoneware. But wait – there’s more! There is also a type of beer called Steinbier. It’s made by dropping hot stones into the brew. If you come across one of these, give it a try – this type of beer is becoming quite rare!
You’ve completed you first lesson at Beer Language School! You now know the German words for beer, white, light, dark, stone, and to store. You also learned some pronunciation tips and even a little history.
Not planning a trip to Germany? Oh well – at least this weekend you can impress your friends. (But if you’re not in Germany and you decide to say “Hell!” to your server… better watch out!)
By the way … there’s actually a German Beer Institute if you want to learn more!
February is Horse Market month!
Does this bring to mind a day in the country? A trip to the fairgrounds? A roundup on a ranch?
Not in Germany. Here the horses come to town for market day.
This tradition began hundreds of years ago as a way for communities to boost their economies.
Once upon a time, all the king’s horses and all the duke’s men would attend these markets to buy and trade military horses.
Today, the horses are bought and sold mainly for leisure and recreational use. (A dream come true for any child who has ever wished for a pony!)
A PferdeMarkt (that’s horse market in German) offers more than just horses. It also has food, rides, shows, ribbons, and even a parade!
These photos are from the Leonberger Market near Stuttgart:
If only I could have fit one in my suitcase!
Need some good luck this year? Grab a pig! In Germany and many other parts of the world, pigs are considered good luck. Fresh out of swiney charms? I’ll show you a place where you can find over 40,000!
The place is called the Stuttgart Schweine Museum. According to the Guinness Book of World Records it boasts the much-coveted honor of being the world’s largest Pig Museum.
With a place like this, who needs the Louvre?
The Mona Lisa’s got nothing on this:
Then there’s the Statue of Pigerty:
And the Piggy Peep Show:
Duck inside this secret room and peek through the heart-shaped windows to see piggies in compromising positions. According to the exhibit, the German word Schweinkram means “nasty stuff.” Pigs have long been associated with fertility and all that goes with it. Pigs also have a reputation for being “dirty.”
The museum is educational, too. You can learn about the theory of Evolution:
Or learn how to say ‘pig’ in multiple languages, including the ever useful Morse code:
The museum has something for everyone, including ties for dad:
Stuffed animals for the kids (the museum claims plush pigs were invented 10 years before the teddy bear):
And for mom, there are plenty of goodies for bed, bath, and beyond…
There’s serious art, too:
And of course, no pig museum worth it’s bacon would be complete without piggie banks:
If you visit, be careful what you say. This is a place where pigs really do fly:
And if you work up an appetite exploring all 29 rooms, the museum has a restaurant. The food is actually quite good if you can get past some of the menu descriptions. (What are the best pieces of pork knuckle?)
Some final thoughts by Sir Winston Churchill:
“I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.”
More Piggy Posts:
When you move to a foreign country, you assume it’ll be the big things that are difficult to deal with…like grappling with a new language, struggling to find your way around, and adjusting to a diet composed primarily of sausage.
But it’s not.
It’s the little things that make you crazy.
Like doing laundry.
A simple, ordinary, everyday thing…
What do you mean I can’t use my good, old USofA laundry soap? Just how long is the laundry going to take, anyway? It’s been in there two hours!
And what is that thing on the dryer…the drawer with the water in it? How come the dryer starts and stops as many times as a bread machine? Cupboard setting? What is that? And most importantly…
Why are all those metal racks standing around the laundry room in yoga poses???
Doing laundry in Europe is…needless to say…different. For starters, laundry washing is a communal event. In our apartment building, everyone puts their machines in a central location…the basement. I haven’t seen that since my dorm room in college.
If you use the soap we’re used to in the States, the suds will float the entire apartment complex down the street. The clothes are in there for at least half a day, and the dryer isn’t a dryer in the literal sense of the word. It’s a steamer. Instead of venting to the outside, a condenser collects the moisture in a drawer that must be emptied after each load.
And in place of the settings we’re used to…Dry, Super Dry, and “So-Dry-The-Clothes-Incinerate,” European dryers have settings like “Cupboard.” This means the clothes come out slightly more steamed than if you had selected “Iron.” But they’re not dry. Not even close.
Hence the drying rack.
These long metal racks with wings adorn every porch and yard across Germany. After steaming your clothes for a couple of hours, you must hang them on the rack to do the actual drying. When I first moved here, I was not happy about this. Not having the ubiquitous drying rack, I was forced to hang my damp clothes from the lamps, the TV…whatever happened to be handy.
Then one day my dryer broke (Oh, you’re supposed to clean the condenser-thingy?) and I was forced to conform to the drying rack lifestyle. Luckily, the jet engine spin cycle on the washer squeezes every last drop of water out of the clothes. So with the dryer broken, I just took the clothes out of the washer and hung them directly on the rack. I discovered a shocking thing…they dried just as fast. I’m a lazy person, so now…even though I have a bright, shiny new dryer down in the laundry room…I’ve decided that steaming is an unnecessary step.
I’ve been converted. In fact, when I move back home, I’m going to bring 20 drying racks with me and give them to all of my friends. It’s finally happened. I’ve fallen victim to…
Drying rack love.